mercredi, 22 février 2012
Voici ce que Bernard voyait depuis sa fenêtre le soir de mardi gras 2012
Qu'il est doux à notre âme
Ce lambeau de ciel clair
Où la nuit bleue s'avance
Sur l'or et le velours
Des lumières enfuies
B.L.
10:37 | Lien permanent | Commentaires (7) | Envoyer cette note



Commentaires
C'est un texte récent ?
Écrit par : Marie-Paule | vendredi, 24 février 2012
C'est lui qui me l'a dicté mardi dernier alors qu'on était au téléphone. C'est ce qu'il voyait depuis sa fenêtre pendant la conversation. JM
Écrit par : Jean-Michel | samedi, 25 février 2012
C'est super... Il va donc plutôt bien... Je n'ai pas pu aller à Fessy car je n'avais pas de voiture, la famille étant au ski.
Tu lui as parlé de ce blogue ? Sait-il seulement ce que c'est ?
Écrit par : Marie-Paule | samedi, 25 février 2012
Je lui en ai parlé, en effet, mais n'ayant jamais vu un ordi, il ne voyait pas très bien la "chose".
Par contre, il m'a promis de demander des détails aux infirmières.
Ce qu'il a fait depuis, et maintenant, il est très content de cette initiative d'autant que tout le monde voit le peintre et le conservateur du musée, mais son oeuvre poétique reste drapée d'un silence sépulcral.
Je n'en tire bien sûr aucune fierté, mais je crois bien être parmi les rares à se souvenir qu'il a écrit des vers dignes de nos meilleurs poetes.
Et je te remercie (pour lui) d'être de ceux-là !
Dian-M'zé
Écrit par : Jean-Michel | lundi, 27 février 2012
Beau poème. Merci, Jean-Michel. Je suis aussi convaincue que les vers de Bernard sont dignes de nos grands poètes. J'ai gardé quelques vers en mémoire mais si j'avais les recueils, je pourrais écrire une critique littéraire. J'écris des critiques pour un site Internet ( en ce moment, je travaille sur "La chanson de Passavant" et "Sans bruit, sans trace" de François Sureau, Editions Gallimard), pourquoi pas un texte sur la poésie de Bernard?
Un homme qui n'a jamais vu un ordi en 2012 a forcément du génie...
Sinon, que veut dire Dian-M'zé? Pardon pour la question, mais que veux-tu, je suis une exilée! J'ai cherché dans mon dictionnaire du patois de Saxel, je 'ai pas trouvé. Ce dictionnaire, publié chez Gardet à Annecy en 1969, c'est tout ce qui me reste de la langue de mes ancêtres, hélas!
Écrit par : Elisabeth | lundi, 27 février 2012
Bonjour !
Dian-M'zé signifie Jean-Michel, tout simplement.
Ca me vient de la période que j'ai passé à Fessy pour réaliser sur "mes terres" mon rêve d'enfant qui était de partager ma ferme avec les petits des années 80-90.
Mon "titre" dans son entier est en fait : Dian-M'zé dé Tièvres et signifie : Jean-Michel des chèvres, comme il se doit !
J'ai été adoubé par la population locale qui m'a remis mes couleurs.
Écrit par : Jean-Michel | mardi, 28 février 2012
Ah, oui! J'avais trouvé Dian (Jean) dans le dictionnaire mais pas M'zé. C'est joli, en tout cas.
Arvi Dian M'zé dé Tièvres!
Écrit par : Elisabeth | mardi, 28 février 2012
Les commentaires sont fermés.